Деловая переписка на немецком языке Фразы приветствия для официальных писем Sehr geehrte Damen und Herren Sehr geehrte Frau … (Nachname) Sehr geehrter Herr … (Nachname) Sehr geehrter Herr Dr. ... (Nachname) Клише, которые помогут написать деловое письмо: Wir haben erfahren/gelesen/Information bekommen, dass … - Мы узнали/прочитали/получили информацию, что … Vielen Dank für Ihren Brief vom … bezüglich - Большое спасибо за ваше письмо от … по поводу … Mit diesem Brief wollen wir Sie darüber informieren, dass… - В этом письме мы хотим вас проинформировать о том, что … In unserem Brief vom … haben wir Sie gefragt/gebeten/informiert… - В нашем письме от … мы вас спрашивали/просили/информировали … Sie haben uns in Ihrem Brief geschrieben, dass Sie an … interessiert sind - Вы нам написали в вашем письме от …, что вы интересуетесь нашим (-и)… Wir schicken Ihnen auch Information über … - Посылаем вам также сведения о … Bitte teilen Sie uns in Ihrem Antwortschreiben mit … - Сообщите нам, пожалуйста, в ответном письме … Im Anhang übersenden wir Ihnen \ In der beigefügten Datei schicke ich Ihnen - В приложении мы отправляем Вам … Фраза прощания для официальных писем Mit freundlichen Grüßen